wiki:robocupLogisticsLeague/JapanOpen2024/rulebook

Version 30 (modified by shohei, 3 months ago) (diff)

--

編集中 Under edit

RoboCup JapanOpen 2024 Logistics League

競技概要

https://vega.elec.ryukoku.ac.jp/trac/raw-attachment/wiki/robocupLogisticsLeague/JapanOpen2024/rulebook/challenge-field2021.jpg

  • タスクは,RCLL Rulebook 2023のChallenge Trackになります.

    Tasks are Challenge Track on RCLL Rulebook 2023.

    • フィールドは5x5のマスです.

      Size of field is 5 x 5 squares.

    • はRCLL Rulebook 2023のルールブックのフィールド図です.

      The figure is figure of field on RCAP2021 Rulebook.

    • ロボットは3台まで使用可,手前左のマス(M-Z31からZ51)からスタートし,フィールドにはM-Z32からしか入れません.

      Each teams can use up to 3 robots. They must start from the square of front left (from M-Z31 to M-Z51) and can enter the field from only M-Z32.

    • タスクの詳細は,以下の章にまとめますので,そちらを参照して下さい.

      The detail of the tasks is summarized in the following sections and each teams can refer to them.

  • 2024のスケジュールは,4/26(金)-4/29(月)です.

    The schedule is from 4.26 to 4.29 in 2024.

    • 4/26(金): チームセットアップ日

      4.26: Team setup day

    • 4/27(土): 開会式,競技日

      4.27: Opening celemony, competition day

    • 4/28(日): 競技日

      4.28: competition day

    • 4/29(月): 決勝戦,閉会式

      4.29: Final game, closing celemony


タスク

  • タイムスロットについて

    About time slot

    • 1スロット30分で,各チーム,順番にスロットを割り当てます.

      The 1 slot is 30 minutes. The slots are assigned to each slot in order.

  • 競技への再挑戦について

    About retring the competition

    • 30分以内であれば競技への再挑戦が可能です.

      A team may retry the competition within 30 minutes.

    • 再挑戦時は,Refboxの設定はそのまま再利用し,モードは,SETUP PHASEにします.

      When retrying, RefBox? settings are reused without modification and RefBox? mode is set to SETUP PHASE.

    • ただし,競技への再挑戦時にプログラムの修正は認めません.

      However, no modifications to the program will be allowed when teams retry the competition.

    • 修正が必要な場合は,RefBoxを再起動して,機器を再配置します.

      If a modification is necessary, the RefBox? needs to be restarted and the machines needs to be relocated.

  • MPSの配置に関する原則

    General rules for placing machines.

    • MPSの配置については,入力側,出力側,棚,スライドが到達可能になるように,RefBoxが取り扱います.

      For placing of machines, the RefBox? will take care of the necessary constraints to ensure that all input and output sides, shelves and slides are reachable.

1. Navigation Challenge

  • Navigation Challengeは,RefBoxで指定された12個のゾーンを巡る.MPSの数は2台,3台,4台,4台(+1台)がある.

    Drive to 12 randomly generated target zones. A number of available machines is 2, 3, 4 or 4(+1).

  • SETUP PHASEでは,審判がMPSを配置する.MPSの配置は,配置に関するルールに従っている.

    The placement of this machine is decided by the referee in the SETUP PHASE but must be in accordance with the general rules for placing machines.

  • 複数のロボットを同時に使用して,複数の目標ゾーンに到達してもよい.

    Multiple robots may be used to simultaneously to reach multiple target zones.

  • 配点表は,以下の通りである.

    The score distribution table is the following.

Machines (Unknown)Scoring
≧ 4 zones≧ 8 zonesall 12 zonescombined
2+4+3+310
3+5+4+312
4+6+5+415
4(+1)+7+6+518

2. Exploration Challenge

  • Exploration Challenge は,フィールド上に配置されたMPSを報告する.

    Find and report all machines on the field.

  • MPSの数は2台,3台,4台がある.

    A number of machines is 2, 3 or 4.

  • ロボットは,MPSを発見してrefboxに報告する必要がある.

    Robots need to discover their machines and report them to the refbox.

  • RefBoxは,EXPLORATION PHASEに設定する.

    This challenge needs to be run by setting the refbox to phase EXPLORATION.

  • MachineReportメッセージを使って,refboxへ報告する.

    Reports are issued to the refbox using a MachineReport message.

  • 各MPSは,名前によって特定され,設置されているゾーンと向きを見つけて報告しなければならない.ゾーンと向きは一度に同じメッセージで報告することも,複数のメッセージに分けて報告することもできる.refboxは,最初に報告された各値のみを受け取る.

    For each machine, identified by its name, both its zone and its orientation (in degrees) can be explored. Both properties can be submitted at the same time in one message or be split up into multiple messages. The refbox accepts only the first submitted value for each property.

  • 配点表は,以下の通りである.

    The score distribution table is the following.

MachinesScoring
210
312
415

3. Grasping Challenge

  • Grasping は,MPS上のベルトコンベアの出力側に置いてあるワークをInput側に運ぶことを3回実施する.MPSの数(というかRobotinoの数)は1台,2台,3台がある.

    A robot brings a base from one machine's output back to its input. Repeat until all products were placed at the respective machines input 3 times and all robots returned to their starting positions. A number of machines is 1, 2, or 3.

  • 各MPSの出力側にはワークがあり,ロボットはMPSの出力側の前のゾーンからスタートする.

    Each Machine has a base at output. Robots start at the zone in front of a machine output.

  • すべてのロボットがワークをMPSの入力側に少なくともi回置いた時,i回の繰り返しがなされたと見なされる.

    The i-th repetition is considered to be successful, once all bases were placed at the respective machine input at least i times.

  • BSはM-Z12,CS1はM-Z53,RS1はM-Z25に設置される.

    BS is placed at M-Z12, CS1 is placed at M-Z53 and RS1 is placed at M-Z25.

  • 配点表は,以下の通りである.

    The score distribution table is the following.

MachinesScoring
first repetitioneach subsequent repetition
1+4+2
2+6+2
3+9+2

4. Product Challenges

  • Product Challengeは,全ての注文を作成する.ワークの種類は,C0,C1,C2,C3がある.MPSの数は2台,3台,4台がある.

    Produce all posted orders. The available complexities are C0, C1, C2 and C3. A number of machines is 2, 3, or 4.

  • 配点表は,以下の通りである.

    The score distribution table is the following.

MachinesChallenge typeScoring
2C010
3C112
3C215
4C215
3C320
4C320

5. Exploration + Production Challenges

  • Exploration + Production Challengesは,Production Challengesと同じく,全ての注文を作成するが,MPSの位置はロボットに伝えられない.

    The same challenge as Product Challenges but without receiving the machine positions.

  • 得点は,Production Challengesの対応する点数に5点追加した点数となる.

    The same point scores as Product Challenges apply with an additional +5 per challenge.

  • 配点表は,以下の通りである.

    The score distribution table is the following.

MachinesChallenge typeScoring
2C015
3C117
3C220
4C220
3C325
4C325

6. Simulation Challenge

  • Simulation Challengeは,全てRCLL Simulator上で行い,C3を配達する.

    In this Challenge a full game has to be played using the RCLL Simulator. The goal is to deliver a C3.

  • ロボットの数は,2台,3台がある.

    Either two or three robots have to be used, each of them has to perform at least one retrieve and one deliver task.

  • 配点表は,以下の通りである.

    The score distribution table is the following.

RobotsScoring
210
315

7. Markerless Detection Challenge

  • Markerless Detection Challengeは,異なる型のMPSを分類する.

    Image recognition challenge to classify different machine types.

  • 一連の写真に写っているMPSに、その種類ごとに自動的にラベルを付ける.

    Autonomously label the machines shown in a set of pictures by their type.

  • 1枚の写真には複数のMPSが写っていることがあり,それらはすべて検出するMPSの総数にカウントされる.

    A picture may contain more than one machine, which all count towards the total number of machines to detect.

  • ラベルは写真内のMPSに貼らなければならない.

    Labels must be placed on the machines within the picture.

  • MPSは,(BS,CS,RS,DS,SS)によって区別される.

    Machines are distinguished by their types (BS, CS, RS, DS, SS).

  • このチャレンジの準備として,トレーニングとテストのためのデータセットがすべての参加チームに配られる.

    As a preparation for this challenge, a data set will be supplied to all participants which may be used for training and testing purposes.

  • このチャレンジは,評価セットの不適切な使用を避けるため,一度しか挑戦できない.

    This challenge can only be attempted once to avoid improper use of the evaluation set.

  • 配点表は,以下の通りである.

    The score distribution table is the following.

% Correctly Classified% Wrongly Classified% Not ClassifiedScoring
xyz(x-y)*30

使用する機器・備品等について

グリッパー / gripper

世界大会のルールと同様です.
https://github.com/robocup-logistics/rcll-rulebook/blob/master/rulebook.tex

The robots peripherals must not exceed the maximum total height of 1.6[m] including the tower and the table on top.

高さは,1.6mが規定です.

Additional hardware (sensors, computing equipment, etc.) must be within a circle of a diameter of 0.55[m] or centered at the robot's rotational center-point (see [ figure]).

追加機器は,ロボットの中心を通る0.55mの直径以内に設置すること. (Robotino 3の直径が40cm程度ですので,5cm程度のはみ出しが可能) ([ 図]を参照のこと)

Additional hardware may only occupy up to 25% of this additional 0.05[m] wide ring around the robot.

追加機器は,この追加の5cmの外周のうち,25%以内に抑えること.

In the resting position and while driving it also must not exceed the robot diameter by more than this 5cm, including workpiece.

通常時や走行時は,この5cmのはみ出し以内に抑えていること.

In front of a machine and during a production process, the gripper may be extended up to 30cm. But it is only allowed to reach a maximum of 15cm into the machine area.

MPSの正面で生産作業をするときは,グリッパーは30cmまで伸びて良い. しかし,MPSの領域に入って良いのは最大15cmまでである.
(30cmは,MPSとRobotino 間の距離が少しある場合を考慮していますね)

ワーク / work

Attachments (8)